INRUCAN LIMITADO (El negociar como "UK
Keyloggers")
CONSUMER TERMS OF SALE
LEA POR FAVOR ESTOS TÉRMINOS DE LA VENTA CUIDADOSAMENTE ANTES DE PONER SU ORDEN Y
CONSERVE UNA COPIA DE ESTOS TÉRMINOS Y DE SU ORDEN PARA LA INFORMACIÓN
FUTURA
1. Formato del contrato
1.1 Estos términos de la venta se aplican a
todas las mercancías provistas por Inrucan Limited, que domicilio social está en
el 2do piso, 145-157 calle del St Juan, Londres EC1V 4PY, registrado en Inglaterra y
País de Gales No. 5304990 (el "surtidor").
1.2 Ningún contrato existe entre usted y el
surtidor para la venta de cualquier mercancías hasta que el surtidor ha recibido y ha
aceptado a su orden y a surtidor ha recibido el pago en por completo (en fondos despejados).
Una vez que el surtidor así pues, hay un contrato legal obligatorio entre nosotros.
1.3 Por la clarificación, un reconocimiento de
su orden le será enviado vía E-mail cuando usted pone su orden, pero la
aceptación de su oferta para comprar las mercancías no ocurrirá hasta que
después de que se tome su pago y usted recibe su E-mail de la aceptación. Es a
este punto conforme a que un contrato legal obligatorio está creado y cualquier contrato
está estos términos y las condiciones.
1.4 El contrato está conforme a la su derecha de
la cancelación (véase abajo).
1.5 El surtidor puede cambiar estos términos de
la venta sin el aviso a usted en lo referente a las ventas futuras.
2. Descripción y precio de las mercancías
2.1 La descripción y el precio de las
mercancías que usted pide estarán según lo demostrado en el website del
surtidor en ese entonces le lugar su orden.
2.2 Las mercancías están conforme a
disponibilidad. Si en recibo de su orden las mercancías que usted ha pedido no
están disponibles en la acción, el surtidor le informará cuanto antes y lo
consolidará o re-cre'dito usted para cualquier suma que haya sido pagada por usted o
cargada de su tarjeta de crédito para las mercancías.
2.3 Se hace cada esfuerzo de asegurarse de que los
precios demostrados en el website del surtidor son exactos usted ponen en ese entonces su
orden. Si se encuentra un error, el surtidor le informará cuanto antes y le
ofrecerá la opción de reconfirmar su orden en el precio correcto, o de cancelar
su orden. Si el surtidor no recibe una confirmación de la orden dentro de 14
días de informarle el error, la orden será cancelada automáticamente. Si
usted cancela la orden, o si la orden es automáticamente cancelado debido al vencimiento
del período de 14 días, el surtidor consolidará o re-cre'dito usted para
cualquier suma que haya sido pagada por usted o cargada de su tarjeta de crédito para
las mercancías.
2.4 Además del precio, usted puede ser requerido
pagar una carga de entrega las mercancías.
3. Pago
3.1 El pago para las mercancías y las cargas de
entrega se puede hacer por cualquier método demostrado en el Web site del surtidor en
ese entonces usted lugar su orden. El pago será debido antes de la fecha de
expedición y la hora para el pago será un término fundamental de este
acuerdo, la abertura de el cual dará derecho a surtidor a terminar el contrato
inmediatamente.
3.2 No habrá entrega hasta que se reciben los
fondos despejados.
3.3 Los pagos serán hechos por usted sin ninguna
deducción cualesquiera a menos que usted tenga un orden judicial válido el
requerir de una cantidad igual a tal deducción ser pagado por el surtidor usted.
4. Entrega
4.1 Las mercancías que usted pide serán
entregadas a la dirección usted da cuando usted pone su orden, excepto que algunas
entregas no están hechas exterior el reino unido.
4.2 Las órdenes puestas antes de que 15h00 en un
día laborable sea procesado que se requiera el día y sea entregado según
la opción solicitada de la entrega no proporcionó ningún cheque adicional
de la seguridad y todos los artículos comunes están disponibles. (el día
laborable de A es cualquier día con excepción de fines de semana y de banco o de
otros días festivos.)
4.3 Si la entrega no se puede hacer a su
dirección por razones bajo control del surtidor el surtidor le informará cuanto
antes.
4.4 Si usted no puede deliberadamente tomar la entrega
de las mercancías (de otra manera que por causa de circunstancias bajo control del
surtidor) entonces sin prejuicio alguno para la ninguna otra derecha o remediar disponible al
surtidor, el surtidor puede:
4.4.1 almacene las mercancías hasta la entrega real
y cargúele para los costes razonables (seguro incluyendo) de almacenaje; o
4.4.2 venda las
mercancías en el mejor precio fácilmente obtenible y (después de deducir
todo el almacenaje razonable y de vender costos) considere a usted cualquier exceso sobre el
precio que usted convino la paga para las mercancías o cargúele para cualquier
déficit debajo del precio usted convino la paga para las mercancías.
4.5 Si usted no puede tomar la entrega porque usted ha cancelado su contrato bajo
distancia que vendía regulaciones el surtidor consolidará o re-cre'dito usted en
el plazo de 30 días para cualquier suma que haya sido pagada por usted o cargada de su
tarjeta de crédito para las mercancías. En ejercitar la su derecha de cancelarle
será requerido para volver las mercancías al surtidor. Si usted no puede volver
las mercancías, las reservas del surtidor la derecha de deducir cualesquiera dirigen
costes incurrieron en por el surtidor en el recuperación de las mercancías como
resultado de tal falta.
4.6 Cada esfuerzo será hecho de entregar las
mercancías cuanto antes después de que se haya aceptado su orden. Sin embargo,
el surtidor no será obligado para ninguna pérdida o el daños sufrida por
usted con razonable o inevitable retrasa en la entrega. En este caso, el surtidor le
informará cuanto antes.
4.7 Sobre recibo de su orden le pedirán firmar
para las mercancías recibidas en buenas condiciones. Si el paquete no aparece estar en
buenas condiciones entonces satisfaga la basura la entrega. Si usted no puede comprobar el
contenido de su entrega actualmente la entrega entonces satisface la muestra para el paquete
como "DESENFRENADO". La falta de hacer tan puede afectar cualquier garantía demanda que
usted hace después de eso.
5 Riesgo y Título
5.1 Las mercancías están en su riesgo a
partir de la época de la entrega.
5.2 La propiedad de las mercancías no le
pasará hasta que el surtidor ha recibido en lleno (en efectivo o fondos despejados) todo
suma debido a él por lo que se refiere a:
5.2.1 las mercancías, y
5.2.2 el resto de las sumas que son o que llegan a ser
debido al surtidor de usted en cualquier cuenta.
5.3 Darán derecho el surtidor a recuperar el
pago para las mercancías aunque la propiedad de cualesquiera de las mercancías no
ha pasado del surtidor.
6. Título para los clientes de negocio
6.1 Si usted es un cliente de negocio hasta que la
propiedad de las mercancías le ha pasado, usted debe:
6.1.1 almacene las
mercancías (en ningún coste al surtidor) por separado de sus el resto de las
mercancías y las mercancías de cualquier tercero de una manera tal que sigan
siendo fácilmente identificables como la característica del surtidor;
6.1.2 no destruir, no
desfigurar o no obscurecer cualquier marca que identifica o el empaquetado en o referente a las
mercancías; mantenga las mercancías en condiciones satisfactorias y
guárdelas los asegurados en el favor del surtidor para su precio completo contra todos
los riesgos a la satisfacción razonable del surtidor. A petición usted
producirá la política del seguro al surtidor; y
6.1.3 lleve a cabo los ingresos
del seguro mencionado en la condición 6,1,2 en la confianza para el surtidor y no
mezclarlos con cualquier otro dinero, ni pague los ingresos en una cuenta bancaria girada en
descubierto.
6.2 Si usted es un cliente de negocio la su derecha a la
posesión de las mercancías terminará inmediatamente si:
6.2.1 usted tener uno
bancarrota orden hacer contra usted o hacer uno arreglo o composición con su acreedor, o
de otra manera tomar ventaja cualquier estatutario disposición por tiempo ser in en
vigor para relevación insolvente deudor, o (ser uno corporación corporate)
convocar uno reunión acreedor (si formal o informal), o insertar en liquidación
(si voluntario o obligatorio) excepto uno solvente voluntario liquidación para
propósito solamente reconstrucción o amalgamación, o tener uno receptor
y/o encargado, administrador o administrativo receptor designar su empresa o cualquier parte de
eso, o uno resolución ser pasar o uno petición presentar cualquier corte para su
bobina encima o para grantÂing de una orden de la administración de por lo que se
refiere a usted, o cualquier procedimiento se comienzan referentes su insolvencia o insolvencia
posible; o
6.2.2 usted sufre o permite
cualquier ejecución, es legal o equitativo, ser impuesto en su característica o
ser obtenido contra usted o usted no pueda pagar sus deudas dentro del significado de la
sección 123 del acto 1986 de la insolvencia o usted deja de negociar; o
6.2.3 usted estorba o en cualquier carga de la manera
de las mercancías.
7. La su derecha de la cancelación
7.1 Usted tiene la derecha de cancelar el contrato en
cualquier momento hasta el final de 7 días laborables después de que usted reciba
las mercancías (véase abajo).
7.2 Para ejercitar la su derecha de la
cancelación, usted debe dar el aviso escrito al surtidor a mano, al poste o a la
sección de los enotes de nuestro website, dando los detalles de las mercancías
pedidas y (cuando sea apropiado) de su entrega. La notificación por el teléfono
no es suficiente.
7.3 Excepto en el caso de culpable o misdescribed
mercancías, si usted ejercita la su derecha de la cancelación después de
que las mercancías se hayan entregado usted, usted es responsable de volver las
mercancías al surtidor en su propio coste. Las mercancías se deben volver a la
dirección demostrada dentro de las vueltas en la sección de línea del
website. Usted debe tomar cuidado razonable para asegurar las mercancías no se
daña en el medio tiempo o en tránsito. En el caso de culpable o misdescribed
mercancías que , después de recibir la notificación de acuerdo con la
cláusula 8,3 o 8,4, para recoger las mercancías de usted o para pedir que usted
vuelva las mercancías usted mismo y que le consolide posiblemente los costes razonables
del franqueo.
7.4 Una vez que usted haya notificado a surtidor que
usted está cancelando el contrato, el surtidor consolidará o re-cre'dito usted
en el plazo de 30 días para cualquier suma que haya sido pagada por usted o cargada de
su tarjeta de crédito para las mercancías.
7.5 Excepto en el caso de culpable o misdescribed
mercancías, si usted no vuelve las mercancías según lo requerido, el
surtidor puede cargarle una suma que no excedía los costes directos de recuperar las
mercancías.
7.6 Usted no tiene la derecha de cancelar el contrato
si la orden está para el software que ha sido sin sellar por usted, o para las
mercancías consumibles que, por su naturaleza, no pueden ser vueltas, excepto donde se
descubre una avería que no se habría podido descubrir de otra manera que
unsealing las mercancías.
8. Garantía
8.1 Todas las mercancías provistas por el
surtidor se autorizan libremente de los defectos por 12 meses a partir de la fecha de la fuente
(a menos que esté indicado de otra manera). Esta garantía no afecta las sus
derechas estatutarias como consumidor.
8.2 Esta garantía no se aplica a ningún
defecto en las mercancías que se presentan de desgaste justo y del rasgón, del
daño voluntarioso, del accidente, de la negligencia por usted o ningunos terceros, del
uso de otra manera que según lo recomendado por el surtidor, de la falta de seguir las
instrucciones del surtidor, o de ninguna alteración o reparación realizada sin la
aprobación del surtidor.
8.3 Si las mercancías provistas a usted
se dañan en la entrega, usted debe notificar al surtidor en escribir dentro de 14
días.
8.4 Si las mercancías provistas a usted
desarrollan un defecto mientras que debajo garantía o usted tenga cualquier otra queja
sobre las mercancías, usted debe notificar al surtidor en escribir cuanto antes, pero en
cualquier acontecimiento dentro de 14 días de la fecha usted el descubrió o de
ought de haber descubierto el daño, el defecto o la queja.
9. Limitación de la responsabilidad
9.1 Conforme a 9,2 abajo, si usted es un consumidor el
surtidor no será obligado a usted para ninguna pérdida o daño en las
circunstancias donde:
9.1.1 no hay abertura de un
deber legal debido a usted por el surtidor o por sus empleados o agentes;
9.1.2 tal pérdida o
daños no es un resultado razonablemente previsible de cualquier abertura;
9.1.3 cualquier aumento en
pérdida o daño resultando de abertura de usted de cualquier término de
este contrato.
9.2 Nada en estas condiciones excluye o limita la
responsabilidad del surtidor para la muerte o los daños corporales causados por la
negligencia o la mala representación fraudulenta del surtidor.
9.3 Si usted es un cliente de negocio el surtidor no
será obligado a usted para ninguna pérdida o daño (si para la
pérdida de beneficio, pérdida de negocio, el agotamiento de la voluntad o de otra
manera), costes, costos indirecta o consecuente u otras demandas para la remuneración
consecuente cualesquiera (cualquiera que sea la manera en que está causado) fuera de las
cuales preséntese o en la conexión con este acuerdo.
10. Protección De los Datos
El surtidor tomará todas las precauciones razonables para guardar los detalles de su
orden y pago seguros pero a menos que el surtidor sea negligente, el surtidor no será
obligado para el acceso desautorizado a la información provista por usted.
11. Imágenes
Las imágenes de producto están para los propósitos ilustrativos
solamente y pueden diferenciar del producto real.
Estos términos de la venta y la fuente de las mercancías estarán
conforme a ley inglesa y las cortes inglesas tendrán jurisdicción por lo que se
refiere a cualquier conflicto que se presenta del contrato, excepto que los consumidores
residentes en Escocia tendrán la derecha de insistir sobre estos términos que son
interpretados de acuerdo con los leyes de Escocia y de someter a la jurisdicción de
cortes escocesas.
Inrucan Limitado
Grace Court
Welshman´s Lane
Nantwich
CW5 6AB
Reino Unido
|